Вы здесь

Обсуждение

Комментарии

«Существо без перьев и с плоскими ногтями» --> «Двуногое без перьев и с плоскими ногтями» (Biped - бипедальное, двуногое)

В русском тексте: "Потребуется лишь **несколько сильных отрицательных связей** от цвета к светимости", в английской версии: "it just takes **a very strong direct negative connection** from color to luminance" -- я склонен предположить, что упоминание "нескольких связей" между двумя узлами сети в переводе -- ошибка.