Zombies: The Movie

Элиезер Юдковский

Военный штаб. За столом сидят несколько человек в офицерской форме. Во главе стола — командир базы генерал Фред, грузный мужчина с резкими чертами лица.

Генерал Фред: Сообщения подтвердились. Нью-Йорк заполонён… зомби.
Полковник Тодд: Опять?! Но у нас уже были зомби, всего месяц назад!
Генерал Фред: Эти зомби… они другие. Это философские зомби.
Капитан Мадд: Они агрессивные? Бросаются на людей, кусаются?
Полковник Тодд: Они полностью теряют мыслительные способности?
Генерал Фред: Нет. Внешне они ничем не отличаются от людей… Но они лишены сознания.

Гнетущая тишина.

Полковник Тодд: О, боже.

Генерал Фред встал и подошёл к большому экрану на стене.

Генерал Фред: Это — Нью-Йорк две недели назад.

На экране сменяются кадры: шумная многолюдная улица, ресторан с обедающими посетителями, работники, загружающие мусорный контейнер в грузовик.

Генерал Фред: А это — Нью-Йорк… сегодня.

На экране — станция метро в час пик, шумная компания студентов в парке, парочка, гуляющая по набережной.

Полковник Тодд: Это гораздо хуже, чем я мог себе представить.
Капитан Мадд: Почему?
Полковник Тодд: Никогда в жизни не видел такой зловещей обыденности.

К столу подошёл учёный в лабораторном халате.

Учёный: Заболевание лишает человека сознания, никоим образом не влияя на мозг. Мы пытаемся определить пути распространения. Заболевание поражает дуальные свойства материи, поэтому мы пришли к выводу, что оно действует за пределами нашей Вселенной. Мы имеем дело с эпифеноменальным вирусом.
Генерал Фред: Вы уверены?
Учёный: Настолько, насколько можем быть уверены при отсутствии каких-либо свидетельств.
Генерал Фред: Так. Составьте отчёт по каждому случившемуся эпифеномену. Где, как и с кем. Мне нужен полный список всего ненаблюдаемого за последние 50 лет.
Капитан Мадд: Если вирус эпифеноменальный, как мы узнали, что он существует?
Учёный: Так же, как мы узнали, что обладаем сознанием.
Капитан Мадд: М-м… окей.
Генерал Фред: Какие успехи с эпифеноменальным лекарством?
Учёный: Мы перепробовали каждое известное плацебо. Всё бестолку. Они все обладают эффектами.
Генерал Фред: Пробовали подключить к работе гомеопатов?
Учёный: Мы пытались, сэр! Нам не удалось их найти!
Генерал Фред: Отлично. А даосов?
Учёный: Они отказываются что-либо делать!
Генерал Фред: Значит, у нас ещё есть шанс.
Полковник Тодд: А что на счёт Дэвида Чалмерса? Разве он не должен быть здесь?
Генерал Фред: Чалмерс… он заразился одним из первых.
Полковник Тодд: Чёрт…

===========================================================================

Медицинский изолятор со стенами из пуленепробиваемого стекла. Дэвид Чалмерс бесцельно бродит из угла в угол. К изолятору подходит доктор.

Доктор: Дэвид! Давид Чалмерс! Вы меня слышите?
Чалмерс: Слышу.
Медсестра: Всё бестолку…
Чалмерс: Я в полном порядке. Я наблюдал за своими мыслями и чувствами, и не заметил никаких изменений. Знаю, именно это вы и ожидаете от меня услышать, но…

Доктор отвернулся от стекла.

Доктор: Его слова больше ничего не значат.
Чалмерс: Это какое-то безумное извращение моих философских идей. То, о чём вы говорите — просто бред!
Доктор: Почему это?
Чалмерс: Потому что…

===========================================================================

Двое военных в камуфляже, офицер и сержант, охраняют просёлочную дорогу, ведущую к большим металлическим воротам огромного бетонного строения. На их форме — нашивка с надписью «КАРАНТИН».

Офицер: Хрен опознаешь этих ублюдков. Выглядят как люди, разговаривают как люди, до последней молекулы не отличаются от людей. Но они — не люди.
Сержант: Уроды…

Вдалеке раздался рёв двигателя. Показался человек на белом мотоцикле. Он был в чёрных очках, в строгом чёрном кожаном костюме с чёрным кожаным галстуком, и в серебристых ботинках. Седая борода развевалась на ветру. Человек в костюме резко остановился у ворот. Двое военных подбежали к нему.

Офицер: Стоять! Вы к кому?
Человек в костюме: Здесь содержится Дэвид Чалмерс?
Сержант: Вам-то что, он ваш друг?
Человек в костюме: Не совсем. Но даже у зомби есть права.
Офицер: Предъявите ваши квалиа.
Человек в костюме: У меня их нет.

Сержант выхватил пистолет.

Сержант: Допрыгался, зомби!
Офицер: Стой. Зомби всегда говорят, что у них есть квалиа.
Сержант: Значит, он нормальный человек?
Офицер: Нет, они говорят то же самое.

Охранники замерли в замешательстве.

Сержант: Эм-м…
Офицер: Кто вы?
Человек в костюме: Я Дэниел Деннет, твари!

Словно из ниоткуда Деннет выхватил меч и со звонким лязгом разрубил пистолет сержанта. Офицер потянулся за своим, но Деннет внезапно оказался у него за спиной и разрубил мечом его ключицу и позвоночник. Офицер упал замертво. Сержант в панике попятился назад.

Сержант: Это невозможно! Что это было?!
Деннет: Я един со своим телом.

Следующим ударом Деннет отправил сержанта к своему командиру. После этого он повернулся к огромному строению и крепче сжал в руке свой меч.

Деннет (тихо, сам себе): Ложка существует.

===========================================================================

Генерал Фред: Только что получили рапорт. Мы потеряли Детройт.
Капитан Мадд: Не то чтобы я был рад этому, но…
Генерал Фред: Население Австралии стало простой материей.
Полковник Тодд: Эпифеноменальный вирус распространяется всё быстрее. Мы можем потерять человеческую цивилизацию, какой мы её знаем. Судьба всего человечества зависит от нас.
Капитан Мадд: Мы можем попытаться договориться с ними…
Генерал Фред: Мы пытались связаться с ними несколько раз, и получили только один ответ.
Капитан Мадд: Какой же?
Генерал Фред: Скоро узнаем.

Вошёл секретарь с конвертом в руках и передал его генералу. Тот распечатал конверт, достал листок бумаги и молча уставился на него.

Капитан Мадд: Что они пишут?
Генерал Фред: Они написали… «Это у вас вирус».

Гробовая тишина. Полковник Тодд медленно поднял руки к глазам.

Полковник Тодд: О боже, это правда. Это правда. Я… — Слеза скатилась по его щеке. — Я ничего не чувствую.

Перевод: 

Дмитрий Федорков
  • Короткая ссылка сюда: lesswrong.ru/248