1
Обсуждение книги / Re: Замечания о переводе
« : 27 Ноября 2012, 18:31 »
Глава 36
"И каким бы не было зелье," - надо ни
там же
"23 декабря Гарри провёл, закупаясь магловскими вещами" - запятая пропущена. Деепричастный оборот.
Глава 39
"убил всех в школе боевых искусств, где хотел учитЬся." - пропущен мягкий знак (Что делать? - учиться)
там же
"Дементор будет находитЬся" - пропущен мягкий знак, причины те же.
Глава 40
"Из чего следует...?" - в конце предложение должно стоять "?.."
Глава 42
"что какое бы решение они не приняли" - надо "НИ", решение-то все же примут
"Чтобы я сам не попал в ту же ловушку, в чём бы она не заключалась." - также требуется "НИ"
Глава 47
"никогда не лжёто том" - пробела нет
Глава 58
"Его ноги мелькали как у проворного молодого человека лет шестидесяти." - запятую бы поставить перед "как"
http://hpmor.ru/о-нас
"EPUB и MOBI — обновляются на сайте после выхода новой главы, обычно в течении пары суток." - в течениЕ!
"И каким бы не было зелье," - надо ни
там же
"23 декабря Гарри провёл, закупаясь магловскими вещами" - запятая пропущена. Деепричастный оборот.
Глава 39
"убил всех в школе боевых искусств, где хотел учитЬся." - пропущен мягкий знак (Что делать? - учиться)
там же
"Дементор будет находитЬся" - пропущен мягкий знак, причины те же.
Глава 40
"Из чего следует...?" - в конце предложение должно стоять "?.."
Глава 42
"что какое бы решение они не приняли" - надо "НИ", решение-то все же примут
"Чтобы я сам не попал в ту же ловушку, в чём бы она не заключалась." - также требуется "НИ"
Глава 47
"никогда не лжёто том" - пробела нет
Глава 58
"Его ноги мелькали как у проворного молодого человека лет шестидесяти." - запятую бы поставить перед "как"
http://hpmor.ru/о-нас
"EPUB и MOBI — обновляются на сайте после выхода новой главы, обычно в течении пары суток." - в течениЕ!