Просмотр сообщений - LazyReader

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - LazyReader

Страницы: [1]
1
Начал перевод 122 главы, на данный момент переведено где-то три четверти, начиная с конца, то есть все кроме вступления. Вступление, по большей части состоящее из философской воды (ценители, не бейте палками) и не влияющее на сюжет, изложено в двух словах в начале текста. Так и не появилось желания его переводить.

Глава 122: То, что нужно защищать: Гермиона Грейнджер
https://docs.google.com/document/d/1zH6iYGwmYS2OOlBJleJD2tAUErigjB4hTT-CKXcdiVw/edit?usp=sharing

Безмерные благодарности.

Я СВОБОДЕН.
УУУиииииии

ни один онгоинг в жизни так не ждал.

http://ak-hdl.buzzfed.com/static/2015-02/27/1/enhanced/webdr14/anigif_enhanced-buzz-12615-1425020229-21.gif

2
Ну вы даёте!
Команда из 29(!) переводчиков работает над фанатским переводом фанфикшена(!). Но читателям этого мало - они хотят ускоренный перевод от альтернативной команды переводчиков. :)
We need to go deeper (с)
Ну, не хочется показаться неблагодарным тут, команда действительно сделала большое дело и продолжает, без неё мы вообще бы не узнали про ГПиМРМ. Тут полагается БОЛЬШОЕ спасибо.

Но желание читателей по моему вполне понятно. Всё так долго тянется что любая возможность ускорения приветствуется и поощряется.

3
Так что перевод если и будет то точно не на этой неделе. Официальный точно будет где-то к ноябрю.
Ну, мы будем очень благодарны если она будет хоть на следующей, хоть через одну итд. Это всё равно лучше чем "висение на обрыве" до ноября.

4
Глава 120:
https://drive.google.com/file/d/0B16Xt6dhyzCJeWJva3A5WWFvVWs/view?usp=sharing
Глава 121:
https://drive.google.com/file/d/0B16Xt6dhyzCJMWc0VWxpcUNKU0k/view?usp=sharing

Божечки, это великолепно! Две сразу. Мой день сделан.

К сожалению не могу этого обещать. Переводить оказалось довольно интересно, но как заметил fil0sof последняя глава 122 очень объемная. Она одна на 30% больше по размеру, чем главы 116, 117, 118, 120 и 121 вместе взятые. И это совершенно не то же самое, как сесть и на одном дыхании перевести одну главу. Возможно я попробую.

Жаль конечно, была надежда что спустя столько времени я смогу наконец перестать _ждать_. Но спасибо за те главы которые вы перевели.

5
https://drive.google.com/file/d/0B16Xt6dhyzCJc2dYd1ZLRFZFaVU/view?usp=sharing
Если что, аналогичный, ни на что не претендующий перевод 119 главы есть в теме:
http://lesswrong.ru/forum/index.php/topic,608.0.html
Это великолепно. Спасибо.
Можно ли наедятся на быстрые переводы оставшихся? Там их всего две осталось вроде?

6

И раз такая пьянка, то вот еще 117 глава:
https://drive.google.com/file/d/0B16Xt6dhyzCJTkYxenB0b1RQY2s/view?usp=sharing
Лучше вероятно не стало, но тем не менее.

Особенно будет интересно как официально переведут фразу: though it wasn't as though Harry didn't also have useful services to sell. Юдковский явно уважает свою аудиторию, оставляя фразу в таком виде=)
ещё доза!
Ещё! :)
спасибо.

7
*пишу с закрытыми глазами не читая топик, ответьте в личку если не прав*
чтож вы делаете то, спойлеры прямо в названии темы!

Страницы: [1]