Гарри смотрел в яркое синее небо. Желающий стать рационалистом обязан прочесть ужасно много статей о недостатках человеческой натуры. Некоторые из этих недостатков приводят к невинным логическим ошибкам, но другие выглядят гораздо мрачнее.
Гарри смотрел в яркое синее небо и думал об эксперименте Милгрэма.
Формулировка области знаний для последующего описания, акцент на логический ошибках и их
мрачных последствиях
Стэнли Милгрэм поставил его, чтобы изучить причины второй мировой войны, чтобы попытаться понять, почему жители Германии подчинялись Гитлеру.
Он разработал эксперимент для изучения подчинения. Милгрэм хотел выяснить, не были ли немцы по каким-то причинам более склонны подчиняться преступным приказам от авторитетных лиц.
Сперва Милгрэм провёл пробную версию эксперимента на американцах в качестве контрольной.
Начинается вроде бы обычное описание эксеперимента, пусть даже и без терминов
И после этого счёл излишним ехать в Германию.
И вдруг резкий скачок на результат, причем явно не слишком приятный
Экспериментальная установка: группа из тридцати переключателей с пометками, начинающимися от «15 вольт» и заканчивающихся на «450 вольт». Переключатели разбиты на группы по четыре, и каждая группа подписана дополнительно: например, первая группа из четырёх переключателей подписана как «Слабый удар», шестая — «Крайне интенсивный удар», седьмая — «Опасно: труднопереносимый удар». Последние два переключателя помечены просто как «ХХХ».
Экспериментатору помогал актёр, изображавший, что он такой же участник эксперимента, как и настоящий испытуемый — как будто он откликнулся на то же объявление о поиске участников эксперимента. Актёр проигрывал (подстроенную) лотерею и оказывался привязанным к стулу с электродами. Настоящему испытуемому давали слабый удар током, чтобы он убедился, что установка работает.
Настоящему испытуемому говорили, что эксперимент изучает воздействие наказания на обучаемость и память, и эта часть эксперимента проверяет, имеет ли значение, какой человек производит наказание. Говорили, что человек, привязанный к стулу, будет пытаться запоминать наборы из пар слов, и каждый раз, когда «обучаемый» даёт неправильный ответ, «учитель» должен применять всё более сильный удар током.
На 300 вольтах актёр прекращал попытки отвечать на вопросы и начинал стучать в стену, после чего экспериментатор говорил испытуемым, чтобы они трактовали отсутствие ответа как неправильный ответ и продолжали.
На 315 вольтах удары в стену продолжались.
При дальнейшем увеличении силы тока звуки за стеной прекращались.
Если испытуемый возражал или отказывался нажимать переключатель, экспериментатор в сером лабораторном халате невозмутимо говорил: «Пожалуйста, продолжайте», если это не помогало: «Эксперимент требует, чтобы вы продолжали», затем: «Совершено необходимо, чтобы вы продолжали», затем: «У вас нет другого выбора, вы должны продолжить». Если после четырёх понуканий испытуемый по-прежнему отказывался, эксперимент прекращали.
А дальше опять описание, словно ничего не произошло
Прежде чем начать эксперимент, Милгрэм описал его четырнадцати психологам и попросил их оценить, какой процент испытуемых, на их взгляд, доведёт дело до 450-вольтового переключателя, какой процент испытуемых нажмёт на два последних переключателя с надписями «ХХХ», уже после того, как жертва перестанет реагировать.
Самая пессимистичная оценка была 3%.
создание критерия оценки для читателя
Фактическое значение оказалось 26 из 40.
И хорошо контрастирующий на фоне предыдущих двух предложений результат
Испытуемые потели, вздыхали, заикались, нервно смеялись, закусывали губы, стискивали кулаки. Но по требованию экспериментатора большинство из них продолжали нажимать на переключатели, вызывающие, как они сами считали, болезненные, опасные, возможно, смертельные электрические разряды. До самого конца.
А вот это уже не описание эксперимента, акцент смещается уже на
людей. Дальше идет несколько коротки параграфов с оценкой этой проблемы с
эмоциональной точки зрения, не буду целиком впихивать, это в 63 главе
Милгрэм пробовал другие варианты своего эксперимента.
В восемнадцатом эксперименте испытуемому нужно было только читать тестовые слова жертве, привязанной к стулу, и записывать ответы. На переключатели нажимал кто-то другой. Те же самые с виду страдания, те же отчаянные удары в стену, за которыми следовала тишина. Но на переключатель нажимаешь не ты. Ты лишь смотришь, как это происходит, и зачитываешь вопросы человеку, которого пытают.
Снова вроде бы отстраненное описание эксперимента. Но тут уже больше эмоциональных эпитетов
37 испытуемых из 40 продолжали участие в этом эксперименте до самого конца, до переключателя 450 вольт, подписанного «ХХХ».
Снова неутешительный вывод, но читатель уже вроде как принял несовершенство людей
Но трое из сорока испытуемых отказались участвовать в эксперименте до конца.
Вот так вот, с выделенным курсивом словом "отказались". Новое утверждение вступает в конфликт с буквально недавно принятым предыдущим.
Гермионы.
Аллегорическое сравнение, для создания законченного образа в сознании читающего
По сути, добавление эмоционально значимых для человека компонентов подталкивает человека к принятию определенного, вполне конкретного мнения для себя, относительно этого эксперимента и ситуации вообще. Читателю не предоставляется времени для принятия решения самому
Я хочу обратить внимание, что во всех подобных случаях текст начинает разбиваться на очень короткие параграфы. Причем разбивается именно монолог героя, а не диалог.
UPD. И я догадываюсь, что в оригинальном английском тексте точно такие же выделения курсивом и короткие абзацы.