Просмотр сообщений - HepoH

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - HepoH

Страницы: [1] 2
1
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 18 Февраля 2018, 20:15 »
Попробую поднять немного активности в теме, заметив что уже почти сезон (3 месяца то бишь) нет как правок в переводе, так и сообщений здесь. Есть что-нибудь новое, или сабж уже окончательно забыт?

2
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 21 Ноября 2017, 17:48 »
Мне кажется, стоит определиться, что именно мешает выходу печатной версии от команды переводчиков во главе Jack Dilindjer: какие-то вопросы, которые решаются прямо сейчас (скажем, ведется вычитка, ведется соглашение с типографией). Именно решаются, а не висящие на повестке во время прокрастинации.

Думаю, здесь будет уместна следующая выдержка из книги:
Цитировать
Бывает ли так, что план требует ожидания? Да, бывает - во многих планах необходимо отсрочить действие, но это совсем не то же самое, что тянуть с выбором нужного действия. Хитрый план может включать в себя промедление, вызванное тем, что время действовать наступит позже. Но хитрых планов, которые бы включали в себя промедление из-за того, что не получается принять решение, не бывает.

Бывает ли так, что для выбора нужно больше данных? Да, но это может оказаться лишь оправданием для промедления. Если нужно рассмотреть две болезненные альтернативы, отложить выбор заманчиво, ведь бегство от выбора позволит на время избежать головной боли. Тут же находится труднодоступная информация, без обладания которой сделать выбор ну совсем никак не получается, и всё - повод для промедления готов. Хотя если знать, какие именно сведения необходимы, когда и как их можно получить, и как поступить при любом возможном раскладе, это становится уже меньше похоже на отговорку.

Если дело действительно не в колебаниях при выборе, то нужно заранее решить, что делать после получения дополнительной информации, которая якобы требуется.
Я это к чему. Что именно сейчас мешает выходу печатного издания? Быть может это нечто уже было решено Zarazalaffu и, как он уже предлагал выше, стоит объединиться с ним и решить вопрос совместно?

3
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 20 Ноября 2017, 14:31 »
Alaric, как вы думаете, если мы будем печататься с Zarazalaffu, есть возможность получить обновленную, исправленную и вычитанную версию книги? Конечно, это может существенно снизить количество людей, готовых вложиться в вашу печать, с другой стороны вы делаете это на добровольных началах?
Полагаю, достаточно ее просто скачать с hpmor.ru:

4
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 20 Ноября 2017, 00:18 »
Меня просто беспокоит, что команда ничего не говорит о статусе работ. Несколько раз пытался поднять этот вопрос, писал Jack Dilindjer, однако новостей больше четырех месяцев нет. Т.е. я понимаю, писать "Прошел месяц. Ничего нового." как-то не очень, но пускай хотя бы так было, чем вообще ничего.

5
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 17 Ноября 2017, 12:53 »
Вообще, я хотел предложить что-нибудь такое (ну, это такой минутный набросок из того что уже было). Но скинутая выше версия выглядит куда шикарней.

6
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 17 Ноября 2017, 00:31 »
Идея напечатать статьи неплоха. Но печатать статьи плохо тем, что статьи...назовем это словом "интерактивные". Они постоянно ссылаются друг на друга и тем хороши в электронном варианте. В книжном же можно конечно давать номер страницы, но все же мне кажется будет немного не то. Ну и стоит это делать, когда все цепочки будут переведены.
Но это все же не инструмент для привлечения людей. Имхо, человек сначала читает электронный вариант, и он ему нравится настолько, что тот хочет приобрести печатное издание. Это как с играми: сначала человек играет в пиратку, а потом покупает игру просто чтобы была/поддержать издателя и все такое.

7
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 16 Ноября 2017, 19:18 »
Ну, если открыта дискуссия по дизайну томов, то внесу свои предложения:
  • Сама обложка. Присоединюсь к посту выше -- сюда уже выкладывали тома с разными обложками, и так мне нравится куда больше. На крайняк -- пусть даже все будет одинаковое, но хотя бы не черное. Уж лучше что-нибудь темно-синее, как обложка на главной странице сайта.
  • Оформление оглавления:
    а) Шрифт очень даже неплохой, но не моноширинный. Это не очень хорошо, т.к. есть сдвиги относительно нумерации, в итоге режет глаза при просмотре оглавления.
    б) В этом шрифте однозначно надо заменить символ "0". Он слишком похож на "9", поначалу, я думал что нашел кучу ошибок в оглавлении и очень негодовал от этого, а потом понял, что это такие нули. Даже на главе "90", где ноль и девять стояли рядом, я по-прежнему видел "99".
    в) Сами отступы в оглавлении. Местами они сбиты (как, например, здесь).
    г) Надо разобраться с главами 72 и 77. Ужать по ширине конкретные строки (возможно будет не так заметно, не знаю, реализуемо ли это). Ну или просто уменьшить шрифт всего оглавления на пару пунктов. Но так как сейчас совсем не очень.
    д) Надо разузнать, что там с первой частью СТЭ. У нас она называется "Название скрыто". На сайте hpmor.com там Title Redacted (у которого много значений, некоторые из них действительно "скрыто/удалено", но так же "формулируется/редактируется/готовится к печати"). Почему-то мне кажется, что в первой части Юдковский просто не придумал название главе и оставил плэйсхолдер так сказать, а потом забыл поменять.
    е) Вообще, СТЭ, на мой взгляд, надо стандартизировать. Половина глав называется "Стэнфордский Тюремный Эксперимент Часть №", половина "СТЭ. Часть №. Название". Возможно, стоит выделить их все в арку, сделать раздел "Стэнфордский тюремный эксперимент" и дальше с табуляцией чтобы шли части.
Ну и хотелось бы еще увидеть оформление самих глав. Вообще, это все кажется мелкими придирками (то, что касается второй главы), но мне лично они принципиальны, потому и не стал брать текущую ревизию.

8
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 09 Сентября 2017, 10:38 »
Zarazalaffu, какова цена? Когда тома выйдут из печати? Где именно можно будет забрать их в Москве?
И, без обид, но что-то меня смущает пользователь, созданный за 17 минут до отправки сообщения. Коллектив переводчиков, насколько я помню, собирался собирать деньги на печать посредством краудфандинга, но что-то от них долго вестей никаких нет.

9
Есть ли новости какие?

10
Вот что написал Jack Dilindjer 26 Марта 2017:
"Нам осталось доработать три главы по переводу и сейчас полным ходом идёт вёрстка. Как закончим вёрстку - обновлю контакты с издательствами и будем печатать :)"
От того сообщения уже два месяца прошло. Произошло что-нибудь интересное с тех пор?

11
Итак, есть ли какие-нибудь новости по сабжу?

12
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 07 Января 2017, 00:15 »
Есть какая-нибудь информация по сабжу, или уже можно не рассчитывать на печатное издание?

13
Четвертая глава, предложение: "Правило номер один в экономике: нельзя есть деньги" (в оригинале: "Rule one of economics: you can't eat money"). Перевод неудачный, на мой взгляд. Лучше будет: "...: деньги есть нельзя", или возможно даже лучше дословно: "...: деньги ты есть не можешь". Суть в том, что здесь имеется ввиду, что неважно 100 у тебя "денег", или 1 гуголплекс "денег", важно лишь то, в какой объем товара ты сможешь обернуть соответствующий объем денег. Текущий перевод мне кажется плохо передает этот смысл.

14
Обсуждение книги / Re: Печатная книга
« : 14 Октября 2016, 10:09 »
Я бы тоже не отказался от пары экземплярчиков. Но хотелось бы узнать о текущем прогрессе команды переводчиков. Если их вариант выйдет в начале 2017 года, то могу и подождать.

15
В общем, с этим я разобрался. Но техническая сложность в том, что пароль нужно отправить так, чтобы когда стирали память, стерли память и об отправки пароля, т.е. непосредственно перед каким-то важным событием. Но ты не всегда просыпаешься с мыслью "сегодня вся моя жизнь полетит к чертям, надо озаботиться о том, что мне могут стереть память", бывает (ну разумеется не в реальной жизни) ты просто проснулся, приготовил блинчики, поел, а через 2 часа ты летишь не знаю, на угнанном вертолете отстреливаясь от недружелюбно настроенных представителей Синдиката. В этот момент тебе некогда отправлять пароль самому себе. И когда тебя поймают и сотрут тебе память, ты так ничего и не узнаешь. Разве что сделать что-то вроде хода из Тетради Смерти - потайной отсек в наручных часах.
Ну, либо нужно быть параноиком и отсылать пароль себе так часто в будущее, как это возможно, но от такого частого получения паролей бдительность очень быстро спадет на нет и ты просто не обратишь внимание о на то, что пароль получен, а ты не помнишь какое из сотни прошедших отправлений ты забыл.

Страницы: [1] 2