Просмотр сообщений - Quilfe

Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Quilfe

Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11 12
136
...

— Дорогая, — нежно ответил Майкл, — ты заболела, набрала правильный вес, пока лежала в кровати, а кожа стала лучше сама по себе. Или болезнь заставила тебя изменить рацион.

— Она была ведьмой, — настаивала Петуния. — Я видела, как она творила чудеса.

— Петуния, — в голосе Майкла появилось раздражение, — ты же знаешь, что это не может быть правдой. Мне точно нужно объяснять почему?

Петуния всплеснула руками. Она почти плакала.

— Милый, я всегда проигрываю тебе в споре, но пожалуйста, поверь мне сейчас…

— Папа! Мама!

Они замолчали и оглянулись на Гарри, который, оказывается, тоже был в гостиной всё это время.

Мальчик сделал глубокий вдох.

— Извините, что я заставил вас так переволноваться. Письмо — мой розыгрыш, уж вы-то должны понимать, что магии нет.

КОНЕЦ

137
Выбор цели стоит умственных усилий, но к рациональности не относится, если это выбор именно цели. Если рациональность эквивалента вообще всякой умственной деятельности, тогда в таком понятии нет смысла, оно должно быть уже.

138
Однако со Ступофаем Поттер сильно рисковал. Всё же Волдеморт, в отличие от Хмури, очень серьезно относился к Поттеру, мог бы быть напряжен и заметить бы, что со звучанием заклинания что-то не так, и уклониться повторно, а не посчитать, что это заурядный сногсшибатель. То, что он этого не заметил, вероятно, объясняется его шоком от того, что произошло за мгновение до этого.

139
Как там, кстати, глава?:)

140
Кстати, полагаю, в русских переводах аббревиатуры лучше писать без точек и пробелов: ЖАБА.

141
Мне кажется, ГПиМРМ требует знания канона в достаточной степени. Многие штуки, объясненные в каноне, повторно не объясняются. Может, они и не особо критичные, но это не только шутки и отсылки вроде шестикурсника из Гриффиндора, ранившего талантливого слизеринца.

142
Ой, я сначала заметил именно то, что Theo, а потом случайно запостил другое предложение без ошибки, не посмотрев.

143
108

Сперва я думал, что, возможно, научу тебя этому ритуалу, когда ты подрастёшь, ибо любой Том Риддл будет стремиться к бессмертию.

144
Но всё же этот фрагмент очень похож на пасхалку.

145
А разве самое первое сообщение не спойлер? (Читал до 107-й включительно и не помню в прочитанном про желания Квиррелла насчет дементора.) А кроме него вроде всё известно.

146
Обсуждение книги / Re: Смешные моменты
« : 13 Апреля 2015, 18:24 »
— Почему вы иногда превращаетесь в зомби?

— Личные причины, — сообщил профессор Квиррелл без тени юмора в голосе.

(гл. 60)

147
Как я понял из того, что переводчики тут обсуждали, наличие нового переводчика может улучшить качество результата, но не скорость перевода, если важна именно она :) Но я бы на их месте не отказался, наверное.

148
А еще глава 13:
Цитировать
И ещё… уж не Ведущий ли подослал профессора Спраут? Ведь записка предупреждала, что будет извещено руководство игры — и вот она тут как тут. А может, она и есть Ведущий игры? Ведь главу факультета Пуффендуй никто никогда не заподозрит, а значит, она в самом верху списка подозреваемых. Да, Гарри и детективы читал. Целых два.

149
Баллы и очки, наверное, всё же одно и то же. В любом случае очки, выигранные в квиддич, напрямую причисляются к баллам факультета, в тексте это неоднократно упомянуто.

150
Если оригинал в свободном доступе, то и перевод можно выкладывать в свободном доступе, гипотетическая ситуация, что кто-то его потом будет продавать и это помешает, совсем гипотетическая, причем дважды.

Страницы: 1 ... 8 9 [10] 11 12