Голосование

Хотели бы вы иметь печатную книгу?

Да
59 (65.6%)
Нет
7 (7.8%)
Затрудняюсь ответить
4 (4.4%)
Только полностью, когда автор допишет
20 (22.2%)

Проголосовало пользователей: 90

Автор Тема: Печатная книга  (Прочитано 40262 раз)

fil0sof

  • Главный модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 946
  • +53/-3
    • Просмотр профиля
    • VK profile
Re: Печатная книга
« Ответ #195 : 21 Ноябрь 2017, 12:04 »
  • (+)0
  • (−)0
  • Явное обращение к обитателям: Вы кто, люди? Вы чего хотите? Что вы делаете здесь? Вы-то с кем и о чем хотели говорить? Или я такой не один запутавшийся?

    На страниче в ВК, в обсуждении печатной версии есть ссылка на этот форум. Ссылка от 11 сентября. https://vk.com/hpmor Это хоть те люди? Где те люди? Те и эти дружат?

    Alaric, будь добр, пролей свет, челом бью!

    Я не Alaric, но на вопрос ответить могу.

    У нас описании правил форума есть ссылка на краткое описание того, что из себя представляет LW-сообщество.

    Как Alaric уже упомянул, он единственный из всех переводчиков ГПиМРМ, кто в этом сообществе хоть сколько-то времени проводит, никого из остальных лично я вообще не знаю (а я гораздо больше времени, чем хотелось бы, провожу на форуме и в чате сообщества :D).

    Так что если вы хотели пообщаться с командой переводчиков, ни форум, ни чат вам действительно особо не подойдут: раздел "Обсуждение книги" у нас тут, конечно, есть, но переводчики тут не обитают, за исключением одного.

    f10na

    • Новичок
    • *
    • Сообщений: 1
    • +0/-0
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #196 : 21 Ноябрь 2017, 12:32 »
  • (+)0
  • (−)0
  • Всем привет. Покупал у Zarazalaffu три экземпляра из первого тиража на подарки. Сам я в бумаге книгу не читал, про косяки был предупрежден при покупке. Насколько я понимаю все ошибки и неточности будут исправлены во втором тираже. Сегодня еще раз дам ссылку на форум в обсуждении вк про издание книги. Отдельное пожелание ко второму тиражу : жестче контролировать продукт  типографию ( как я понял самые большие косяки были связаны с ней)

    Alaric

    • Старожил
    • *****
    • Сообщений: 1 713
    • +155/-16
      • Просмотр профиля
      • Мой ЖЖ
    Re: Печатная книга
    « Ответ #197 : 21 Ноябрь 2017, 13:46 »
  • (+)1
  • (−)0
  • Я не очень понимаю, на что меня просят пролить свет.
    Могу рассказать, как всё было с точки зрения истории.

    Когда начинался перевод ГПиМРМ никакого сообщества LessWrong в России не было (по этому пункту могу ошибаться, но вряд ли существенно), этого форума не было, группы Вконтакте не было. Перевод выкладывался на сайте fanfics.me (в то время fanfics.ru).

    Потом Юлий (Yuu на этом форуме) начал организовывать встречи LW в Москве, создал сайты lesswrong.ru и hpmor.ru, этот форум, группы Вконтакте для hpmor и LW. (За что ему большое спасибо). Все эти ресурсы он долгое время поддерживал практически в одиночку. Взаимодействие Юлия с командой переводчиков сводилось к достаточно редким замечаниям с его стороны и, что более важно, что он переносил переводы с нашей "мастер-версии" на hpmor.ru (ну и решал разнообразные технические вопросы, например, сделал автогенерацию электронных книг в популярных форматах). Этот форум, как я понимаю, наполнялся народом в первую очередь потому, что на hpmor.ru на него стояла (и стоит) ссылка.

    Общение на этом форуме на темы собственно сообщества LessWrong (не связанные с книгой) как-то не задалось почти с самого начала, и в итоге так получилось, что те люди, которые считали себя сообществом LessWrong, создали себе ряд других площадок. Сейчас основная из них это чат, упомянутый выше.

    Вопросами печати "официальной версии" занимается почти исключительно главный редактор команды перевода Дмитрий Новицкий (Jack Dilindjer на этом форуме). Он, насколько я представляю, последнее время довольно мало активен в Сети, хотя, скорее всего, ему можно написать в соцсетях и он ответит. Но, насколько я представляю, решать вопрос про печать пары сотен экземпляров ему не очень интересно. Да, соглашусь, что ту задачу, которую он сам перед собой поставил, он решает не быстро.

    Ссылку в группе Вконтакте, как я понимаю, просто дал какой-то читатель, который зарегистрирован и там, и здесь.

    Это обсуждение начато в 2013-м году, когда никакой конкретики не было и быть не могло, и существует в основном по инерции. Вы его, впрочем, всерьёз оживили.

    Kwizard

    • Новичок
    • *
    • Сообщений: 5
    • +0/-0
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #198 : 21 Ноябрь 2017, 17:18 »
  • (+)0
  • (−)0
  • Но, насколько я представляю, решать вопрос про печать пары сотен экземпляров ему не очень интересно. Да, соглашусь, что ту задачу, которую он сам перед собой поставил, он решает не быстро.

    Ну тогда мне кажется Zarazalaffu можно начать собирать людей, заинтересованных в печати. Если грубые ошибки с текстом исправлены в последнем обновлении, а ошибки типографии будут исправляться, так как уже был опыт печати, то все будет шикарно.

    HepoH

    • Новичок
    • *
    • Сообщений: 18
    • +2/-0
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #199 : 21 Ноябрь 2017, 17:48 »
  • (+)0
  • (−)0
  • Мне кажется, стоит определиться, что именно мешает выходу печатной версии от команды переводчиков во главе Jack Dilindjer: какие-то вопросы, которые решаются прямо сейчас (скажем, ведется вычитка, ведется соглашение с типографией). Именно решаются, а не висящие на повестке во время прокрастинации.

    Думаю, здесь будет уместна следующая выдержка из книги:
    Цитировать
    Бывает ли так, что план требует ожидания? Да, бывает - во многих планах необходимо отсрочить действие, но это совсем не то же самое, что тянуть с выбором нужного действия. Хитрый план может включать в себя промедление, вызванное тем, что время действовать наступит позже. Но хитрых планов, которые бы включали в себя промедление из-за того, что не получается принять решение, не бывает.

    Бывает ли так, что для выбора нужно больше данных? Да, но это может оказаться лишь оправданием для промедления. Если нужно рассмотреть две болезненные альтернативы, отложить выбор заманчиво, ведь бегство от выбора позволит на время избежать головной боли. Тут же находится труднодоступная информация, без обладания которой сделать выбор ну совсем никак не получается, и всё - повод для промедления готов. Хотя если знать, какие именно сведения необходимы, когда и как их можно получить, и как поступить при любом возможном раскладе, это становится уже меньше похоже на отговорку.

    Если дело действительно не в колебаниях при выборе, то нужно заранее решить, что делать после получения дополнительной информации, которая якобы требуется.
    Я это к чему. Что именно сейчас мешает выходу печатного издания? Быть может это нечто уже было решено Zarazalaffu и, как он уже предлагал выше, стоит объединиться с ним и решить вопрос совместно?

    Zarazalaffu

    • Новичок
    • *
    • Сообщений: 13
    • +7/-5
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #200 : 21 Ноябрь 2017, 23:47 »
  • (+)1
  • (−)0
  • Alaric, благодарю. Именно такого ответа я ожидал, не в бровь а в глаз.

    Тогда планы такие. Второе издание пока повисит, мне нужен человек художник, ибо я не могу сам обучиться в рисовать в короткий срок, мне он нужен ровно один, никакой команды мне не требуется. Еще я буду ждать вычитанного текста, затем делать все с нуля.

    Косяки в первом издании связаны с тем, что я не то что никогда не занимался этим раньше, а вообще с текстом работал только в ворде полтора раза в жизни, и представления не имел как и в чем работать. К слову, я даже не писал работ в ВУЗе, вот прям настолько полтора раза. Сроки горели, у меня была всего неделя. Вот так и вышло. Первое издание было пробным и для личного пользования, поэтому "и так сойдет" (замечу, что там не так уж все плохо), поэтому там нигде нет ни слова о людях, чей труд я использовал. Второе издание обязательно будет в себя включать упоминание оных. В этот раз спешки нет, у меня есть софт, есть опыт. Я думаю, что мне для своих целей все равно понадобиться еще тираж, так что не теряем надежду. Акция на исходники не завершена, продолжаю отправлять всем желающим.   

    Alaric, большая просьба! Маякни, пожалуйста, когда работа переводчиков будет завершена. Или скажи как узнать еще, что бы не напрягать никого.

    Всем спасибо! Ждем добровольца, ждем перевода.
     


    kuuff

    • Старожил
    • *****
    • Сообщений: 2 060
    • +198/-46
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #201 : 22 Ноябрь 2017, 15:57 »
  • (+)0
  • (−)0
  • А можно чисто из любопытства вопрос: в каком формате типография принимает книгу на печать? pdf ей пойдёт?

    Quilfe

    • Ветеран
    • ****
    • Сообщений: 279
    • +48/-7
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #202 : 23 Ноябрь 2017, 22:24 »
  • (+)0
  • (−)0
  • https://vk.com/wall-41783644_17048

    Люди ищут бумажную книгу напрокат ненадолго в Москве.

    HepoH

    • Новичок
    • *
    • Сообщений: 18
    • +2/-0
      • Просмотр профиля
    Re: Печатная книга
    « Ответ #203 : 18 Февраль 2018, 20:15 »
  • (+)0
  • (−)0
  • Попробую поднять немного активности в теме, заметив что уже почти сезон (3 месяца то бишь) нет как правок в переводе, так и сообщений здесь. Есть что-нибудь новое, или сабж уже окончательно забыт?