1
Lesswrong.ru content / Новые переводы на lesswrong.ru
« : 16 Марта 2017, 11:46 »
На сайт lesswrong.ru мы время от времени выкладываем новые переводы из «Цепочек» (они же в переработанном виде — книга «Rationality: From AI to Zombies»), блога SlateStarCodex Скотта Александера и других материалов о рациональности и близких темах.
Чтобы новые переводы не оставались незамеченными, будем время от времени выкладывать их в этой теме. Здесь же можно задавать вопросы, связанные с самими переводами. Для обсуждения конкретных статей лучше создавать отдельную темы (или находить существующие) в этом разделе форума.
Последние 10 переводов на момент, когда была создана эта тема (16 марта 2017):
Другие ссылки:
Несколько свежих переводов также отображаются на сайте в левой колонке.
***
Если вы видите в переводе ошибку или неточность, можете сами отредактировать его, нажав «Править» под заголовком статьи. Правки пользователей, зарегистрированных на основном сайте (на нём своя регистрация, отдельная от форума) автоматически публикуются, гостевые — попадают на премодерацию.
Обсуждаем процесс перевода мы в основном в канале #translations Slack-чата.
Чтобы новые переводы не оставались незамеченными, будем время от времени выкладывать их в этой теме. Здесь же можно задавать вопросы, связанные с самими переводами. Для обсуждения конкретных статей лучше создавать отдельную темы (или находить существующие) в этом разделе форума.
Последние 10 переводов на момент, когда была создана эта тема (16 марта 2017):
- Небольшое систематическое усилие: неисследованные глубины в искусстве рациональности
- Типичность и асимметричное подобие
- 16 видов полезных предсказаний
- Кластерная структура пространства вещей
- Будущее искусственного интеллекта: вопросы и ответы
- Замаскированые вопросы
- Против адвокатуры дьявола
- Реальность безобразна?
- Трансгуманизм как упрощенный гуманизм
- Критика наивного консеквенциализма
Другие ссылки:
- Полный список переводов от новых к старым
- Переводы по авторам и категориям
- О процессе перевода и как поучаствовать
Несколько свежих переводов также отображаются на сайте в левой колонке.
***
Если вы видите в переводе ошибку или неточность, можете сами отредактировать его, нажав «Править» под заголовком статьи. Правки пользователей, зарегистрированных на основном сайте (на нём своя регистрация, отдельная от форума) автоматически публикуются, гостевые — попадают на премодерацию.
Обсуждаем процесс перевода мы в основном в канале #translations Slack-чата.