Кому как, мне этот пропущенный кусок показался интереснее, чем диалог с Гермионой.
Вообще, конечно, я сам виноват, что пропустил предупреждение.
Но в целом ай-ай-ай так делать :-) Мне в целом кажется очень неправильной идея сокращенных или адаптированных, как в соседней теме предлагали, переводов, даже с предупреждением об этом - всё еще остается иллюзия, что ты прочитал произведение.