Форум LessWrong.ru
Главное => Обсуждение книги => Тема начата: Cas от 20 Января 2016, 23:18
-
Когда Гарри болтает с Драко на перроне, он упоминает " Инцидент в Магазине Зелий", когда "профессор МакГонагалл кричала на продавца и старалась всё держать под контролем".
Но это же не тогда, когда он покупал набор целителя. Это не был магазин зелий, да и ничего подобного там не случалось.
Или за кадром был еще какой-то инцидент, про который нам просто автор не рассказал, такая шутка, что-то типа "инцидент с Научным Проектом"?
Я грешным делом подумал, что это ошибка перевода и имеется ввиду инцидент в магазине мантий, но нет, в оригинале тоже "So during the Incident at the Potions Shop".
-
Или за кадром был еще какой-то инцидент, про который нам просто автор не рассказал, такая шутка, что-то типа "инцидент с Научным Проектом"?
По всей вероятности, так.
-
Когда Гарри болтает с Драко на перроне, он упоминает " Инцидент в Магазине Зелий", когда "профессор МакГонагалл кричала на продавца и старалась всё держать под контролем".
Но это же не тогда, когда он покупал набор целителя. Это не был магазин зелий, да и ничего подобного там не случалось.
Или за кадром был еще какой-то инцидент, про который нам просто автор не рассказал, такая шутка, что-то типа "инцидент с Научным Проектом"?
Я грешным делом подумал, что это ошибка перевода и имеется ввиду инцидент в магазине мантий, но нет, в оригинале тоже "So during the Incident at the Potions Shop".
Набор целителя вроде как раз в магазине зелий, или по-нашему - в аптеке.
Где он мог его ещё купить?
-
"— Будьте любезны пояснить, — полным сомнения голосом спросила профессор МакГонагалл, — вы думаете, что вам понадобится набор целителя? (После неприятного случая в магазине ингредиентов [В оригинале Potions shop] она старалась не говорить «мистер Поттер», если кто-то посторонний был рядом.)
"
Что-то весьма неприятное произошло в магазине ингредиентов/зелий, когда Минерва назвала его "мистер Поттер".
-
Вот и место, куда можно встроить фик второго уровня.
-
"— (После неприятного случая в магазине ингредиентов [В оригинале Potions shop] она старалась не говорить «мистер Поттер», если кто-то посторонний был рядом.)
"
Что-то весьма неприятное произошло в магазине ингредиентов/зелий, когда Минерва назвала его "мистер Поттер".
Причем видимо как то связано со старшим Малфоем, иначе зачем Гарри расспрашивал о нем прохожего. Возможно нарвались на сторонника Пожирателей?