Соломенное чучело — различия между версиями
Berekuk (обсуждение | вклад) м (Замена текста — «Категория:Понятие» на «Категория:Понятия») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{WikiRuLink|Подмена тезиса}} | {{WikiRuLink|Подмена тезиса}} | ||
− | Делать из слов оппонента «соломенное чучело» — трактовать слова оппонента в удобном для себя ключе, чтобы было | + | '''Соломенное чучело''' - одна из логических ошибок (fallacy). Делать из слов оппонента «соломенное чучело» — трактовать слова оппонента в удобном для себя ключе, чтобы их было удобнее опровергнуть. Термин произошёл от английского «strawman fallacy». |
− | + | В обиходной речи часто используется неологизмы "соломенить" (в значении "превращать слова оппонента в соломенное чучело") и "солома" (в значении "позиция оппонента, искаженная соответствующей ошибкой"). | |
− | [[Категория:Понятия]] | + | Противоположность этой ошибки (использующийся в т.ч. чтобы избежать ненамеренного превращения позиции оппонента в "солому") - [[Стальной человек|стилменинг]] (от англ. Steel man, стальной человек). |
+ | |||
+ | === См. также === | ||
+ | * [[Стальной человек]] | ||
+ | * [[Логические ошибки]] | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Понятия]] [[Категория:Логические ошибки]] |
Версия 18:47, 12 декабря 2022
На эту тему существует страница в Википедии: Подмена тезиса
Соломенное чучело - одна из логических ошибок (fallacy). Делать из слов оппонента «соломенное чучело» — трактовать слова оппонента в удобном для себя ключе, чтобы их было удобнее опровергнуть. Термин произошёл от английского «strawman fallacy».
В обиходной речи часто используется неологизмы "соломенить" (в значении "превращать слова оппонента в соломенное чучело") и "солома" (в значении "позиция оппонента, искаженная соответствующей ошибкой").
Противоположность этой ошибки (использующийся в т.ч. чтобы избежать ненамеренного превращения позиции оппонента в "солому") - стилменинг (от англ. Steel man, стальной человек).