68
правок
Изменения
→Добавляйте примечания
Дописывать что-то в авторский текст от себя нельзя, но можно ставить сноски с примечаниями переводчика. Обычно это стоит делать, если перевод прочтут в другом контексте, нежели оригинал. Скажем, если американский автор ссылается на встречи LessWrong в Калифорнии, расскажите сноской о встречах в России. Или автор приводит цитату из стихотворения, которое знает каждый американский ребёнок, но русскому уху оно не скажет ничего — тогда расскажите, что это за стихотворение.
=== Бдите ===
В любом месте вас может подстерегать ложный друг переводчика — слово, которое в одном языке значит одно, а в другом другое. Научитесь [https://lesswrong.ru/w/Сила_рационалиста замечать собственное замешательство]: если ''майор'' вдруг начинает рассказывать про проблемы городского хозяйства, то, скорее всего, он '''mayor''' — ''мэр''. Желательно познакомиться со списком таких слов, например https://posmotre.li/Ложный_друг_переводчика
== Редактура ==