Версии позволяют отслеживать изменения вносимые в документ.
переформулировал: the inefficiences that LTCM were exploiting - больше похоже на "лазейки" или даже "уязвимости" добавил ссылку на RTS
Исправил перевод ироничного предложения, завершающего второй абзац. Из контекста ясно, что герой повествования наоборот - не учился на ошибках, и использовал самооправдания, чтобы не признавать это.
Удалил повторяющееся слово в предложении.