12
правок
Изменения
Нет описания правки
=== Примеры факторизации ===
* Не читаю книгу или статьи на английском, вместо этого сижу на русских новостях и мессенджерах.
- Причины делать: английский контент гораздо лучше и разнообразнее. - Избегания: неудобно переводить незнакомые слова; новые слова не запоминаются; плохой английский - требует больших умственных затрат; не могу выбрать, что именно читать, т.к. не разбираюсь в контексте; не получается понять смысл заголовков с ходу; по привычке захожу именно в русские источники, ожидая лёгкого позитивного подкрепления. Button test: google не справляется с некоторыми терминами или конструкциями. - Решения: Google Translate оффлайн перевод; записывать новые слова в тетрадочку, выделить время в выходные на перевод их в linguoleo (или найти способ делать это сразу в дороге); выбирать отдельное время, когда я не слишком интеллектуально устал, чтобы читать это; выбрать одну книжку заранее (или источник статей) и попробовать хотя бы неделю (или две) читать только этот источник, не выбирая контент; поставить себе tap: захожу в телеграм -> спросить себя зачем я это делаю, что сейчас действительно важно?; Использовать [https://www.multitran.com multitran].
* Не могу лечь спать вовремя, потому что час вечером залипаю в новости.
- Не тупить на следующий день. - Избегания: ощущение, что недостаточно насытился контентом; не всегда достаточно устал к этому моменту, чтобы сразу лечь спать.
=== Обсуждения ===